Beha’alotekha
  Bemidbar
  BeHar-BeHukkotai
  Ha’azinu – Shabbat Shuva
  Rosh Hashanah
  Mattot Masei
  Beha'alotekha
  Tzav – Shabbat Hagadol
  Terumah
  Beshallah
  Vaera
  Miketz – Hanukkah
  Vayeshev
  Vayetze
  Hayei Sara
  Nitzavim
  Ki Tavo
  Shelah Lekha
  BeHa’alotekha
  BeHukkotai
  BeHar
  Kedoshim
  Passover
  Aharei Mot
  Metzora
  Tazria
  VaYikra
  Pekudei
  VaYakhel
  Ki Tissa
  Tetzaveh
  Mishpatim
  Yitro
  Beshallah
  Bo
  Va-Era
  VaYehi
  VaYigash
  VaYeishev
  VaYetzei
  Toldot
  Hayyei Sarah
  Va-Yera
  Bereishith
  Sukkot
  Yom Kippur
  Nitzavim-Vayelekh
  Shoftim
  R’eih
  Devarim
  Mattot – Masei
  Balak
  BeHa’alotekha
  B’Midbar
  BeHar-BeHukkotai
  Emor
  Aharei Mot – K’doshim
  Tazri’a – Metzora
  Shmini
  Shabbat Hol Ha-Mo’ed
  Tzav
  Va-Yikra
  Va-Yakhel - Pekudei
  Ki Tissa
  Tetzaveh
  Terumah, 2007
  Mishpatim, 2007
  éúřĺ, 2007
  Be-Shallah
  Bo
  Va-Era
  Shemot
  VaYehi
  VaYigash
  Miketz
  Va-Yeishev
  VaYishlah
  Va-Yetzei
  Toldot
  Hayyei Sarah
  VaYera
  Lekh Lekha
  Noah
  Bereshith
  Simhat Torah
  Sukkoth
  Ha’azinu
  Shabbat Rosh Hashanah
  Nitzavim - VaYeilekh
  Ki Tetzei
  Shoftim
  Re’eh
  Ekev
  Devarim
  Mattot – Mas’ei
  Pinhas
  Balak
  Hukkat
  Shelah Lekha
  BeHa’alotekha
  Naso
  B’Midbar
  BeHar – BeHukkotai
  Emor
  Yitro
  Aharei Mot – Kedoshim
  Terumah
  Mishpatim
Bereishit

In parashat Bereishit we read about the creation of the world and of man:

“And God created man in His image, in the image of God He created him; male and female He created them” (Genesis 1:27).

 

In the following chapter, we read another account of the creation of man, in which we are told:

“So the Lord God cast a deep sleep upon the man; and, while he slept, He took one of his ribs [mi-tzalotav] and closed up the flesh at that spot. And the Lord God fashioned the rib [ha-tzela] that He had taken from the man into a woman; and He brought her to the man” (Genesis 2:22).

 

The Aramaic translations of the Bible render the word “tzela” as “rib”, as we do in our English translations. Yet the biblical exegete Abraham Ibn Ezra (Spain, 1092-1167) had a different understanding of the creation of man, as is clear from his translation of the word “tzela”: Mi-tzalotav – There were two sides, like ‘and for the other side [tzela] of the Tabernacle’ (Exodus 26:20). Ibn Ezra does not understand the term to mean “rib”, which is a meaning not attested anywhere else in the Bible, but rather as “side”, which is its usual meaning in the Bible, for example: “So David and his men went on the road, while Shim’i went along on the side [tzela] of the hill opposite him” (II Samuel 16:13).

 

Ibn Ezra’s linguistic insight derives from the Midrash:

Rabbi Yirmiah ben Eliezer said: When God created the first man, He created it androgynous, as is written “male and female He created them”. Rabbi Shmuel bar Nahman said: When God created the first man, He created it diprosopon [with two faces], and He severed it into two backs, a back here and a back there. They challenged him: It is written, “He took one of his ribs”! He replied: From its two sides, as is said “and for the other tzela of the Tabernacle” (Exodus 26:20), which we translate “side of the Tabernacle” (Genesis Rabbah (Vilna) 8).

 

  1. How does this midrash attempt to harmonize the two descriptions of the creation of man?
  2. What values or moral messages underlie the approach chosen by the Midrash to harmonize the two descriptions? What are we meant to learn from this approach to the creation of man and woman?
  3. In the wedding blessings, we say: “Make these loving companions happy, as You made your creation happy in the Garden of Eden”. In light of the sages’ approach to Creation, what does this blessing teach us about the ideal relationship? Is it significant that the word “creation” is singular?
  4. What do think of this conclusion: “As for the relationship between man and woman, it should be noted that the structuring of their relationship as one of governor and governed was, according to the story told in Genesis, the result of sin. The human male and female were originally created – in clear distinction from the male and female of other creatures – in one body. The divine spirit was breathed into the unified male-female body, and the status of mankind as created in the divine image was thus established in relation to the male and female in it, in their mutual relationship, because only through this mutual relationship was their physical-spiritual uniqueness perfectly realized” (Eliezer Schweid, The Philosophy of the Bible as a Cultural Foundation in Israel, 331). What are the implications of this approach for marriage and for the mitzvah of procreation?